Форум Тайзци (Taiji.Ru Forum)
Июля 17, 2019, 09:20:24 am *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Новости: Занятия в Даосском Центре "Великая Река"
http://taiji.ru/newforum/index.php/topic,1169.0.html
 
   Начало   Помощь Поиск Календарь Войти Регистрация  

Страниц: [1]
  Печать  
Автор Тема: Правила соревнований  по Туйшоу в движении  (Прочитано 6976 раз)
Alberto
Administrator
*****
Offline Offline

Сообщений: 1354


Комманданте


WWW
« : Октября 30, 2003, 11:27:56 am »

перевод с английского Вадима Боброва, последняяя редакция Альберта Ефимова

Этапы проведения соревнования ''Толкающие руки''

Место проведения соревнования

Матч проводится на квадратном поле площадью 4X4 метра

Матч

В каждом матче должно быть два участника. Рефери ведет поединок. Судейство осуществляется двумя боковыми судьями, главным судьей поединка и помощником-хронометристом, следящим за временем и ведущим протокол матча (записывающим очки).

Продолжительность одного отборочного матча 4 минуты чистого времени. При необходимости рефери может проинструктировать следящего за временем, чтобы тот остановил часы по его сигналу. Под чистым временем понимают непрерывный период матча до сигнала рефери об оста-новки. Продолжительность финалов так же составляет 4 минуты чистого времени.

Следящий за временем объявляет момент, когда проходит половина положенного времени, и момент окончания матча.

Начальная позиция соперников

Участники стоят на линии квадрата напротив друг друга. По сигналу рефери они двигают-ся к   середине квадрата и принимают левостороннюю стойку отражения (пень). После этого участники начинают двигаться направо в середину квадрата до тех пор, пока рефери не даст сигнал о начале матча.  

Если кто-либо из соперников теряет равновесие рефери останавливает матч и начисляет очки. Далее матч начинается заново и участники занимают исходную позицию с право-сторонней стойкой отражения, двигаясь налево и т.д.

Хронометрист объявляет окончание матча, после чего рефери разводит участни-ков в стороны и становится между ними, ожидая окончательного счета. Как только будет объявлен победитель, рефери поднимает его руку, после чего участники покидают поле.

Правила начисления очков

Одно очко начисляется, когда соперник наступает на линию или за нее одной ногой

Два очка начисляются, когда соперник наступает на линию или за нее двумя ногами

Четыре очка начисляются, если какая-либо часть тела соперника, кроме ног, касается пола

Если оба соперника теряют равновесие   ни одного очка не начисляется. Однако, если один участник теряет равновесие и следом за этим тянет за одежду своего соперника, то последнему рефери начисляют два очка. Судьи, отвечающий за подсчет очков, складывают штрафные очки, начисленные рефери.

При равном счете матч должен быть продлен еще на 30 секунд. Если это добавочное время не дает результа-та, то матч продолжается до тех пор, пока кто-либо из участников не получит хотя бы од-но очко. Первый, получивший очко и будет объявлен победителем.

Если участник сдается, он автоматически будет дисквалифицирован.

Если один из участников получил повреждение, которое, по мнению рефери не позволит ему продолжать со-ревнование, то его соперник назначается победителем в соответствии с правилами, указанными выше.

Если участник получил повреждение в нарушение этих правил, то он объявляется победителем.

Нарушения и дисквалификация

Если участник нарушает правила, рефери имеет право остановить матч и начислить два очка его сопернику. В случае серьезных нарушений рефери может дисквалифицировать участника.

Нарушениями являются

Удар в пах, удар в голову, шею, горло, удар локтем, коленом или пальцами ладони. Захваты, удары, укусы, плевки, дергание за волосы или одежду противника.

Запрещается хватать ноги руками, атаковать после сигнала рефери об остановки.

Запрещаются всякого рода споры в том числе и с использованием резких выражений.

Запрещается наносить удары по суставам, перед толканием производить сильные звуко-вые эффекты (сильный выдох или глухой удар). Женщинам запрещается умышленно на-давливать на грудь.

Разрешенные технические приемы

Пень, лу, чи, ан, каи, ли, чоу (жоу) (предплечьем   не локтем) и као. При проведении за-хвата без четкого применения какой-либо техники рефери в праве начать матч заново. Подсечки и аккуратные броски разрешены только при условии, что нога спортсмена, используемая в качестве опоры для броска, сначала касается поверхности ковра, а затем используется для броска.




Записан

Свинья, которая не летает, просто обычная свинья (С) Porco Rosso
Ciao,
Comandante Alberto
Alberto
Administrator
*****
Offline Offline

Сообщений: 1354


Комманданте


WWW
« Ответ #1 : Апреля 27, 2004, 08:03:06 am »

RULES
MOVING STEP PUSHING HANDS.
 
1    Categories
    For the competition the following weight classes apply
 
Gentlemen:                       
 
1.      up to 60 kg
2.      up to 66 kg
3.      up to 73 kg
4.      up to 77kg
5.      up to 81 kg
6.      up to 90 kg
7.      above 90 kg
 
 
If contestants fail to match his/her weight, they CANNOT be guaranteed participation.
The organiser reserve the right to refuce the entry of a competitor where there is no opponent of suitable weight.
This will be decided by the competition organisation. The outcome cannot be disputed.  

2    Clothing
All participants must be barefooted and wear suitable sportswear like: a t-shirt, sweatshirt, training- or jogging pants, and we advise a crotch protector. Watches, jewellery or possible dangerous objects may not be worn during the match. Furthermore nails must be short and long hair must be worn back.
  
3     Pool system
During the competition a pool system will be used for each weight class. The number of participants per pool will be a minimum of 3 and a maximum of 5. On completion of the pool matches, the first and maybe second place winners of the pools will go to the finals, depending of how many pools there are.
A won match will be awarded three points, a draw - one point. When two people get an equal amount of points in a pool, the winner of the match between those two people, within the pool, will receive the advantage.
In the event of a draw the person with the highest overall score will receive the advantage.
  
4    Location of the competition
The match will take place within a square field of 4 x 4 metre.

5     The match
In each match there shall be two participants led by a referee and an assistant referee. The duration of each pool match is 2 minutes of unbroken playing time, where necessary the referee may instruct the timekeeper to stop the clock by signalling time out. Unbroken playing time means that unless the referee stops play, there will be no stoppages.
The duration of the finals is 4 minutes of unbroken playing time.
 The timekeeper will announce halftime and when the total playing time has expired.
The starting position
Both participants stand on the line of the square, opposite each other. On the referee's signal they walk towards the centre of the square and take the ward-off (peng) left position. After that they walk to the right, in the middle of the square, until the referee gives the signal that the match has begun.
If either of the participants loses their balance the referee will stop the match and award points. He will restart the match and the participants will re-take their starting positions, with ward-off right walking to the left, etc.
The timekeeper will indicate the end of the match, after which the referee will separate the participants, and stand between them, awaiting the final score. As soon as the winner is announced the referee will raise the hand of the winner, after which the participants will leave the field
 
6.         The score
•         One point will be awarded when a participant steps on the line or outside the line with one foot.
•         Two points will be awarded when a participant steps on the line or outside the line with both feet.
•         Four points will be awarded if any part of the body other than the feet touches the ground.
 
If both participants lose their balance, then no points will be awarded. However if one participant loses balance and purposely pulls his opponent by the clothes, the opponent will be awarded two points.
The scorer will process the points as indicated by the referee. Within the pool an equal score is possible. In the finals in the event of an equal score the match will be extended by half a minute. If this extension is does not result in a winner then match continues until a point is scored. The first to score the point will be named the winner.
If a participant gives up he will automatically be disqualified. If a participant is hurt in such a way, that in the opinion of the referee he/she cannot continue, his/ her opponent will be named winner, provided the rules have been observed, If this is not the case the injured opponent will be named the winner. The referee has the final decision.
  
7    Offences and disqualification
If a participant breaks a rule, the referee has the right to stop the match and award two points to the opponent. In case of a serious offence the referee may disqualify the participant.
  
Offences are:
Attacking the crotch, hitting the head, neck, throat or attacking with the elbow, knee or stretched fingers. Locks, punching, kicking, throwing, biting, spitting or pulling the hair or clothing of the opponent. Attacking or sweeping the feet/legs. Attacking after the referee has stopped the match. Dissent with or without rough language.
It is not permitted to precede a push with a blow or thump.
It is not permitted to attack the joints.
Ladies are not permitted to purposely press on the breasts
 
Permitted Techniques:
        Peng, Lu, Ji, An, Cai, Lie, Zhou ( forearm only not point of elbow ) & Kao
As regards “grabbing” where no obvious technique is being applied, the referee has the power to restart the match.
 
8    General
If competitors wish to appeal a decision they must do so immediately after the contest and pay a forfeit of DKK 200 to the appeals committee, which will be repaid if the appeal is found to have merit , if this is not the case the DKK 200 will go to the PTCC DK.
Any decisions made by the committee are final
Neither the tournament organiser nor the Danish Tai Chi and Qigong Federation (DTQF) are liable for material or immaterial damages during or resulting from the tournament.
Записан

Свинья, которая не летает, просто обычная свинья (С) Porco Rosso
Ciao,
Comandante Alberto
Страниц: [1]
  Печать  
 
Перейти в:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006, Simple Machines LLC Valid XHTML 1.0! Valid CSS!