|
Alberto
|
 |
« : Января 18, 2007, 11:33:48 pm » |
|
Предисловие о двух видах Ци и Чи
Перевод by april
В китайском языке существуют два вида Ци (в статье мы будем использовать понятия Чи и Ци для их разграничения – переводчик), оба произносятся одинаково, но отражаются различными иероглифами. Чи происходит из пищи, которую мы потребляем. Этот иероглиф состоит из двух прото-иероглифов – «рис» и «воздух» . Понятие Чи находится в измерении «Ума» . Второе понятие – Ци находится в измерении духа. Этот иероглиф состоит также из двух прото-иероглифов, буквально «без» и «огонь».
В теории китайской медицины, энергия Чи выражается в форме привязанности к внешнему миру (например, эмоции) и называется Сянь Хуо (Hsian Huo), что переводится буквально как «Пламя Вещей». Огонь субстанции, поддерживающей возможность существования есть огонь духа, который равноценен королю царства чьей-либо жизни, и поэтому называется Чжун Хуо, буквально, «королевский огонь» (энергия Ци).
Функционирование Чи и Ци в человеке похоже на то, что происходит в камере сгорания двигателя, где перемешиваются газ и воздух. При условии получения подходящей смеси, зажигание порождает взрывную силу, которая увеличивает потенциал энергии газа и одновременно минимизирует его потребление. Взрывная сила далее преобразуется для дальнейшего использования в моторе в соответствии с дизайном транспортного средства.
Процесс внутреннего «зажигания» в человеке – достижение согласия между сознанием и умом, выраженное в намерении. Чем выше уровень достижения, тем ярче проявляется сознание. Меньше согласия между умом и сознанием – больше доминирует ум. Выработанная взрывная сила двигателя эквивалентна внутренней силе, выработанной НЕ-усилием.
После рождения мы оказываемся в области доминирования ума, согласно даосской философии, тогда как в области духа мы находимся до нашего рождения.
О Трансформации Ци
Расслабление – это одновременное освобождение ума и снятие напряжения тела в согласии с укорененной скелетной структурой. Что касается ума, это не просто его освобождение/расслабление, наоборот, это направление его внимания на тело. Направляйте внимание своего ума на свое тело, как будто на каждом участке вашего тела между ними существует сообщение. Фокусируйте внимание особенно на суставах. Вы можете начать с концентрации внимания поочередно на каждом сочленении, и постепенно вы почувствуете, как ваше тело подчиняется велению намерения. Как только тело начинает поддаваться велению вашего намерения, вы сможете почувствовать, как физическое тело освобождается от напряжения и образуется зазор, как бы упругость, исходящая из центра сустава.
В вышеописанном процессе напряжение и сопротивление тела уменьшаются, в то время как уровень контроля намерения над телом возрастает. Этот процесс описывается классиками как «перекачка силы».
Освобожденное напряжение физического тела накапливается и достигает высшей точки в пределах кожного покрова. Однако, наступает момент и кожа более его не ограничивает). Напряжение мышц в этом случае трансформируется в то, что называется Чи. Чи – это одна из форм энергии, поддерживаемая существованием, источник физической энергии. Энергия сознания называется Ци и выступает контролирующим фактором действия Чи в физическом теле. Чем более расслаблен человек, тем выше уровень осознания. Чем выше уровень осознания человека, тем слабее преобладание ума над намерением человека и его физическим телом. Чем слабее преобладание ума, тем больше проявляется пробуждения Чи внутри. Чем больше прявляется Чи (ЦИ??) внутри, тем яснее уровень сознания. Трансформация физического напряжения в Чи называется «перекачка силы», в то время, как трансформация ума в сознание называется «совершенствование духа».
От сущности к энергии, от энергии к Чи, от Чи к совершенству духа. Эти этапы происходят в нас одновременно, если вы все правильно делаете.
Формы напоминают нам о применении достигнутого «внутреннего» мастерства. Практика «толкающих рук» является инструментом проверки достигнутого уровня подготовки человека. Как только вы оценили степень свободы, которую вы видите у учителя, вы сможете увидеть разницу. Это предохранит вас от риска возможного отклонения от последующей практики усовершенствования.
Шифу это не титул/звание. Шифу состоит из двух слов: учитель и отец. Существуют три роли учителя: обучать Дао, решать проблемы и учить мастерству. Роль отца объедена с ролью учителя, поскольку настоящий учитель действительно побуждает процесс внутреннего перерождения и освобождения от ограничений, заданных как физическими так и ментальными узами физического существования.
|
|
|
|
« Последнее редактирование: Января 27, 2007, 02:23:45 pm от Alberto »
|
Записан
|
Свинья, которая не летает, просто обычная свинья (С) Porco Rosso Ciao, Comandante Alberto
|
|
|
|
андрей
|
 |
« Ответ #1 : Января 19, 2007, 10:40:48 am » |
|
 От сущности к энергии, от энергии к Чи, от Чи к совершенству духа. Эти этапы происходят в нас одновременно, если вы все правильно делаете Правильно!? Вот Гамлетовский вопрос! А судьи кто... 
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Адепт
|
 |
« Ответ #2 : Января 19, 2007, 04:36:40 pm » |
|
Добрый день всем! Не знаю так или нет, но у меня сложилось впечатление на основании приведенного перевода, что автор статьи пытается "на пальцах" объяснить различие между сянтянь ци и хоутянь ци...Но тогда не совсем понятно введение новых терминов типа "ЧИ"...Ведь есть вполне устоявшаяся терминология...Не совсем понятна также и отличия практики ци и практики чи...И совсем невнятно приведена трансформация...Из цитаты От сущности к энергии, от энергии к Чи, от Чи к совершенству духа. эта трансформация не соответствует ни практиками сяньтянь ци, ни хоутянь ци...Так что не совсем понятно, что же конкретно имелось в виду автором и какие практики лежат в основе сего описания... А фраза Напряжение мышц в этом случае трансформируется в то, что называется Чи. говорит о том, что автор пытается соотнести "чи" уже не с энергией, а с внутренним усилием "цзинь"...Однако и тут есть вполне конкретный термин для внутреннего усилия...Введение нового и неоднозначного "чи" опять приводит к двусмысленности...Есть еще примеры, но пока не буду на них останавливаться...
|
|
|
|
« Последнее редактирование: Января 19, 2007, 04:43:50 pm от Адепт »
|
Записан
|
Все, что растет правильно, - растет медленно
|
|
|
|
VIC
|
 |
« Ответ #3 : Января 19, 2007, 05:02:29 pm » |
|
Здравствуйте, Адепт. Если я правильно понял, то речь в отрывке( от сущности к чи, от чи к сов. духа) идет о стандартной цепочке Цзин-Ци-Шэнь. По-моему все вполне логично. В чем именно несоответствия?
Вполне соответствует практике прежнего и последующего неба. Может не так, поясните.
Спасибо.
|
|
|
|
|
Записан
|
拳以德立,无德无拳
|
|
|
|
Адепт
|
 |
« Ответ #4 : Января 19, 2007, 07:59:41 pm » |
|
Добрый день, VIC! Я сам сначала подумал о цзин-ци-шень...Но давайте посмотрим, что получается... цепочка автора От сущности к энергии, от энергии к Чи, от Чи к совершенству духа. В ней не три, а четыре составляющих - сущность, энергия (хотя тут тоже непонятно, автор в начале текста разделил ци и чи, и какую именно энергию конкретно здесь он имеет в виду - непонятно), "чи" и совершенство духа... Таким образом получается, что "сущность" автором соотносится с цзин, энергия - соотносится с "ци", а "чи" соотносится с шень...А что тогда совершенство духа? Если же цзин - это энергия, чи - это ци, а совершенство духа - шень, то во-первых - непонятно, что же такое сущность...И явно видно противоречие в соответствии "чи-ци" - автор сам говорит, что "чи" и "ци" - понятия РАЗНЫЕ...Это первый момент...Второй момент - автор определяет "чи" как Чи происходит из пищи, которую мы потребляем. Этот иероглиф состоит из двух прото-иероглифов – «рис» и «воздух» Таким образом он однозначно относит "чи" к хоутянь ци...А цзин, ци и шень - это сяньтянь ци, поэтому в одной цепочке трансформации они находиться никак не могут...Более того, работа ци дыхания и пищи не может трансформировать шень...Для трансформации цзин-ци-шень необходимо работать не с ци дыхания и пищи, а с воспроизводящей силой (каковая собственно цзин и является)... В-третьих, - Термин "сущность" или "истинная сущность" - это одно из определений шень( или син)...Термин совершенство духа - также намекает на развитый шень, т.е. - также син...Получается, что от син пришли, и через напонятную энергию и еще более непонятное "чи" - к син же и вернулись..Про мин (жизненность, судьбу) вообще ни слова не сказано...Так что это - не цзин-ци-шень...Это- что-то другое...А вот что именно - совершенно непонятно....И что получается? "Эта цепочка по автору текста выглядит шень - цзин(или какая-то другая, непонятная энергия) - "чи" (энергия пищи и дыхания) - снова шень? Но такой цепи трансформаций нет в практиках ни сяньтянь, ни хоутянь, о чем я и говорил...А классическая цепочка цзин-ци-шень далее уходит в Пустоту, а энергий хоутянь в ней просто нет.... Вот, бегло - мои сомнения и "непонятки" от текста...Опять же - беглые, поскольку не видел ВСЕГО текста и оперирую только с его отрывком...
|
|
|
|
« Последнее редактирование: Января 19, 2007, 08:08:57 pm от Адепт »
|
Записан
|
Все, что растет правильно, - растет медленно
|
|
|
|
Адепт
|
 |
« Ответ #5 : Января 19, 2007, 08:21:41 pm » |
|
Написал ответ, а потом мне бросился в глаза заголовок - "О трансформации Чи"...Поскольку автор определил Чи - как энергию Позднего неба, то говорить о ее ТРАНСФОРМАЦИИ - несколько некорректно...Трансформация - это КАЧЕСТВЕННОЕ изменение...Хоутянь ци в цигун подвержены КОЛИЧЕСТВЕННЫМ изменениям...Изначальная ци (юань ци) , если с ней работают методом цигун подвержена перерсапределению и нормализации, но не увеличению...Т.е. изменения также количественные, а не качественные...Качественные изменения идут во внутренней алхимии...Но о своих сомнениях относительно принадлежности приведенного текста к текстам по внутренней алхимии я уже высказался выше...
|
|
|
|
|
Записан
|
Все, что растет правильно, - растет медленно
|
|
|
|
Alberto
|
 |
« Ответ #6 : Января 20, 2007, 09:54:25 pm » |
|
Коллеги, огромное спасибо за комментарии! К сожалению, я тоже не могу полностью осветить многие вопросы. Они сами остались для меня не ясными. Возможно, чуть понятнее станет, если я расскажу, кто есть автор. Господин Ван - сын Мастера Вана Цзие, специалиста по танлан, цинна и тайцзи, с котороым я познакомился в прошлый раз в Тайбее. Общее у них с отцом - мастерство. Сын унаследовал многое из того, что делает отец (см. http://www.youtube.com/watch?v=_RL_TQmFj2c) В отличие от своего отца, Ван, прекрасно владеет английским (хотя и немного специфически), и очень много философствует на тему БИ. Думаю, что мое следующее замечание не добавит ясности, но все же, я попробую догадаться о чем собственно хотел сказать Ван (моя догадка). Ван пытается объяснить каким образом его отец может испускать ци во вне и "приклеивать" руки других к себе. Это совершенно удивительно, но Мастер Ван великолепно владеет этим. Эта фраза меня и на толкнула на это: Освобожденное напряжение физического тела накапливается и достигает высшей точки в пределах кожного покрова. Однако, наступает момент и кожа более его не ограничивает Конечно, Адепт прав, и речь идет и об известной нам трансформации пренатальной и посленатальной ци. Однако, здесь есть и еще что-то другое. Ну я очень надеюсь, что скоро у меня будет шанс лично выяснить все вопросы 
|
|
|
|
|
Записан
|
Свинья, которая не летает, просто обычная свинья (С) Porco Rosso Ciao, Comandante Alberto
|
|
|
|
Адепт
|
 |
« Ответ #7 : Января 21, 2007, 10:32:23 am » |
|
Доброе утро, Alberto! Спасибо за пояснения... пытается объяснить каким образом его отец может испускать ци во вне и "приклеивать" руки других к себе. ОК, что-то проясняется...Дело, конечно, господина Вана, как объяснять и в каких терминах...Но в традиционном тайцзи-цюань эти проявления, о которых Вы сказали в своей цитате, объясняются не испусканием ци, а испусканием внутреннего усилия цзинь...Это сразу вносит ясность, в каком случае (тренировка ци и тренинг испускания цзинь) какие методы и практики использовать...А если говорить о "приклеивании" - то оно возникает от испускания "прилипающий цзинь (одна из разновидностей дун-цзинь)...Отсюда и возникает неоднозначность текста...Само же цзинь возникает, как результат определенного тренинга...Есть три основных подхода к цзинь... 1. Цзинь рассматривают как усилие связок и сухожилий...В этом случае в ее генерации ци вообще не участвует...В приведенном Вами отрывке текста нет ни слова о связках и сухожилиях, зато есть понятие ци...Значит речь там идет не об этом пути... 2. Цзинь генерируется усилением тока ци -дыхания в теле...Этот путь осуществляется практиками большинства направлений цигун, и является тренингом хоутянь-ци...Поскольку приведенная в тексте цепочка трансформации От сущности к энергии, от энергии к Чи, от Чи к совершенству духа. содержит как элемент хоутянь, так и элементы сяньтянь, - то это врядли цигун...Слишком разные методы работы с хоутянь и методы взращивания сяньтянь...Их смешивание приведет к проблемам со здоровьем...Кроме того, само понятие трансформации в цигун не применяется...Там нет трансформации ци, а есть ее количественные изменения...Там есть триединства по подчиненности типа и-ци-ли или соответствия синь-и --и-ци -- ци-ли...Так что и тут в тексте врядли указан путь цигун... 3. Цзинь, генерируемая использованием продуктов практик алхимических реакций (цзин - ци- шень) Но о том, что текст не соответствует традиции алхимии, я уже говорил... Таки образом, текст противоречит все трем способам генерации цзинь...В результате человек, прочитавший этот текст, не поймет вообще, с чем и как нужно работать...А человек знающий сочтет его профанацией...И тем самым нанесет ущерб авторитету господина Вана...Не мое дело, конечно, но может господина Вана попросить, если он конечно согласится, не самому философствовать на тему ци, а просто поделиться тем, как обучали его??Вряд ли его обучали с помощью непонятных "чи"...И поделиться в терминах традиционных, а не нововыдуманных...
|
|
|
|
« Последнее редактирование: Января 21, 2007, 10:41:34 am от Адепт »
|
Записан
|
Все, что растет правильно, - растет медленно
|
|
|
|
Alberto
|
 |
« Ответ #8 : Января 21, 2007, 01:05:03 pm » |
|
Смысл размещения этого краткого отрывка - в получении отзывов. У меня нет иных причин. Ваш отзыв ясен - непонятно и противоречит тому, что люди уже знают.
Однако, это еще не повод говорить, что в этой короткой статье нет смысла. Думаю, что во-первых, это не тайцзи. Надо помнить, что основой является танлан. Во-вторых, у автора есть право на свое собственное мнение. Иными словами, Ван предлагает несколько иной взгляд на то, что описано по другому. Довольно смело для китайца, если учесть то, с каким почтением они относятся к традиции.
В любом случае, я постараюсь выяснить, что же он в конце концов хотел сказать. мне тоже проще понимать его, когда он говорит в китайских терминах, а не их переводах на английский. Он считает, что так он упрощает восприятие, но это только путает. Я постараюсь разобраться и как только станет ясно, обязательно либо переделаю перевод или дополню его.
|
|
|
|
|
Записан
|
Свинья, которая не летает, просто обычная свинья (С) Porco Rosso Ciao, Comandante Alberto
|
|
|
|
Адепт
|
 |
« Ответ #9 : Января 21, 2007, 03:00:14 pm » |
|
ОК, понятно... Буду с интересом ждать возможного развития событий... Я постараюсь разобраться и как только станет ясно, обязательно либо переделаю перевод или дополню его Буду благодарен, если Вы его выложите здесь (впрочем - это - на Ваше усмотрение)...Небольшое пожелание - чуть больше о практике, поскольку термины - терминами...А описание практик даст более точное представление, о чем именно идет речь в статье...Впрочем, это - также на Ваше усмотрение...
|
|
|
|
|
Записан
|
Все, что растет правильно, - растет медленно
|
|
|
Яра
Jr. Member

Offline
Сообщений: 14
|
 |
« Ответ #10 : Января 26, 2007, 01:12:42 pm » |
|
А мне понравилось. Вообщем то статьей указана реальная возможность сделать что то для себя. Причем без всяких самоограничений. Концентрация внимания интелекта на внутренних костях очень созвучна даоским тренингам и в любом случае должна приводить к возрастанию свободной энергии. Как только быть с контролирующей Ци? Ведь для целенаправленой трансформации энергии должна быть связь с традицией, с ее намерением, без которой деятельность Ци закончится на умозрительных (пусть и блестящих) построениях.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Alberto
|
 |
« Ответ #11 : Января 26, 2007, 09:15:08 pm » |
|
Яра, вы действительно угадали что спросить. Очень близкий вопрос задал один студентов Ван Цзие. Ниже я привожу его (Майк) вопрос и ответ Ховарда (Ван Хуасяна). Вкратце, нужно не просто создать двигатель внутри себя, а СТАТЬ двигателем - функция без разделения на объект и субъект. Яра, действительно, почти угадали. Ван пишет yet never be able to do it because of the being of intellect and separation from becoming the function. что близко к вашему должна быть связь с традицией, с ее намерением, без которой деятельность Ци закончится на умозрительных (пусть и блестящих) построениях. > Dear Mike, > > The secret lies where there remains a separate identification. Assimilate and become the engine, then you will not only see its functionality, but is the functionality without separation. If there remains the observer and the observed, the mental bondages remain, and one may understand intellectually, yet never be able to do it because of the being of intellect and separation from becoming the function. > > As the slogan goes, just do it. > > Regards > > Howard > > > > > > ________________________________ > > Date: Wed, 17 Jan 2007 17:18:20 +0100 > > Subject: Re: On Chi and Qi > > > > Howard, > > very nice... agree whole heartly and I understand objectively, but  people dont understand ... > > The functionality of Chi and Qi within one's being is similar to what happens in the engine's combustion chamber, where gas and air mix with one another. With appropriate mixture, ignition will generate explosive power maximizing the potential of the gas energy whilst minimal zing its consumption. The explosive power is then being transformed appropriately in accord with the vehicle's design for utility/motor functions. > > For example your comment.... how to understand ones engine and then manifest the power accordily without stiffnesses and empty muscle force... Besides to control it as a gas pedal controls the car momentium... how the heck to get people to see the idea and be able to grow the idea...., it took me a lifetime so far to understand these basics... people just want fast fixes these days... sigh... > > Well anyway I luv this stuff... vrrooommm goes my engine..... > > mike
|
|
|
|
|
Записан
|
Свинья, которая не летает, просто обычная свинья (С) Porco Rosso Ciao, Comandante Alberto
|
|
|
|
Alberto
|
 |
« Ответ #12 : Января 27, 2007, 02:25:50 pm » |
|
Огромная благодарность april за отлично выполненный перевод очень сложного текста! 
|
|
|
|
|
Записан
|
Свинья, которая не летает, просто обычная свинья (С) Porco Rosso Ciao, Comandante Alberto
|
|
|
|